It is a character that goes deeper than most in musical comedy.
È un personaggio che va più a fondo di altre commedie musicali.
Some say it goes deeper than that.
Dicono che sia molto più di questo.
For me it goes deeper than that.
Per me c'è molto di più.
Your craving goes deeper than that.
La tua brama è più profonda.
What you stumbled upon goes deeper than you could fathom.
Quello in cui sei inciampata è molto più intricato di quanto creda.
But it goes deeper, because Cuchillo works for this guy.
Ma va più a fondo, perché Cuchillo lavora per questo tipo.
Love that goes deeper as the years progress.
Amore, che diventa piu' profondo con il passare degli anni.
But, I think it goes deeper than that.
Ma io credo che sia ancora piu' profondo.
I got smoke machines, bubble machines I even got love marines, and still the hat goes deeper.
Ho macchine per il fumo, macchine per le bolle... macchine di ogni tipo, ed il cappello è ancora più profondo.
But the damage goes deeper than that.
Ma il vero danno viene fatto piu' in profondita'.
This goes deeper than memory into instinctual survival patterns.
E' qualcosa di piu' profondo della memoria, nei remoti istinti di sopravvivenza.
It goes deeper than that, believe me.
E' una cosa piu' profonda. Credimi.
Captain, looks like Jack Flanagan's reach goes deeper inside the Academy than just Bardot.
Capitano. Gli agganci di Jack Flanagan nell'accademia vanno oltre Bardot.
Yes... but this goes deeper than that.
Sì, ma è molto più di tutto questo.
The rot goes deeper and wider than that.
Il marcio è molto più profondo.
The Gothic Sea symbolism was a bit obvious, but it goes deeper than that.
Il simbolismo de "Il mare gotico" era un po' scontato, ma c'e' di piu'.
It's about this guy, Captain Nemo, he invents a submarine that goes deeper than anything in history.
Parla del Capitano Nemo che crea un sottomarino che va piu' in profondita'
The connection goes deeper than that.
Il legame e' ancora piu' forte.
I think her sense of guilt goes deeper than that.
Penso che il suo senso di colpa sia più profondo.
And you think it goes deeper.
E pensa che ci sia dell'altro.
Actually, I think this goes deeper than that.
In realtà, penso che le radici del tuo problema siano più profonde.
It goes deeper than race, Mrs. Underwood.
Va al di là della questione razziale, signora Underwood.
If they're tampering with 9-1-1 calls, Then this goes deeper than i thought.
Se stanno manomettendo... le chiamate del 911, questa cosa e' piu' grossa di quanto credessi.
This goes deeper than your name, your family.
Questo va ben oltre il tuo nome e la tua famiglia.
I think it goes deeper than that.
Credo che vada piu' in profondita'.
No, the... the issue goes deeper than that, Blair.
No, il problema... e' ben piu' serio, Blair.
Fi, this goes deeper into the factory.
Fi, da qui si ha accesso all'interno della fabbrica.
But there are cases when the disease affects too large areas or goes deeper, that is, it affects not the epidermis, but the deep layers of the skin.
Ma ci sono casi in cui la malattia colpisce aree troppo grandi o va più in profondità, cioè non colpisce l'epidermide, ma gli strati profondi della pelle.
And as it resolves, and as Cyril goes deeper, you can see all the self-portraits, you can see still life.
Mentre si procede e mentre Cyril va più a fondo, potete vedere tutti i ritratti, potete vedere le nature morte.
As prime food sources are depleted, the harvest goes deeper into the oceans and brings in more such sources of protein.
Quando le fonti primarie di cibo si esauriscono, la ricerca si spinge più in profondità negli oceani e porta a galla fonti di proteine come questa.
Drugs give real relief to some people -- they gave relief to me for a while -- but precisely because this problem goes deeper than their biology, the solutions need to go much deeper, too.
I farmaci danno reale sollievo ad alcune persone -- hanno dato sollievo a me per un po' -- ma proprio perché questo problema è più profondo della biologia, anche le sue soluzioni devono agire ben più in profondità.
And that's true. But it also goes deeper than that.
E questo è vero. Ma ciò va anche più in profondità.
1.1596400737762s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?